大众摄影

港口与影像:行动中的中国港城影像计划

2017-10-2 大木神

 

港口与影像:行动中的中国港城影像计划

2017年10月21日——11月16日

 

 

 

参展艺术家: 陈文俊 & 江演媚 、黄臻伟、李超瑜、徐浩、杨圆圆、 郑川、朱岚清

策展人:何伊宁、王欢

 

展览地点:宁波中国港口博物馆(浙江省宁波市北仑区春晓港博路6号)

开幕式:2017年10月21日14:00

开放时间:每周二至周日09:00-16:00,周一闭馆

 

主办方:中国港口博物馆

机构合作伙伴:BROWNIE Art Photography、Go East Project、腾讯谷雨、假杂志社、New Talent、佳作书局、瑞象馆

媒体合作伙伴:《中国摄影》杂志、《大众摄影》新媒体、《数码摄影》杂志、色影无忌、图虫网、腾讯图片、PhotoFans、影像国际

 

 

关于展览

 

    “港口与影像:行动中的中国港城影像计划”是由中国港口博物馆委任摄影史学者、策展人何伊宁所策划、组织的展览项目,其目标在于通过摄影这一在艺术内外出入自由的实践来探索全球经济一体化背景下中国港口地区发展的现实环境,以及港城空间关系下发展中的问题,是宁波港口文化月的重要活动之一。该展览邀请了共八位来自不同学科背景和知识结构的摄影艺术家,分别就七座港口及其城市(宁波、泉州、广州、南京、上海、香港、大连)进行实地的拍摄。

 

该项目选取上述七座重要港口城市作为切入点,尝试利用摄影作为文化生产模式的功能,去分析上述港口的现代性与历史传统在建筑、空间、生态环境以及社会和文化方面的关系, 并尝试讨论现代性的港口城市与传统交接中所表现出的地域特点,或是与历史或现代语境相关的话题。参与委任拍摄项目的八位摄影艺术家分别从自身的兴趣和当地的实际情况出发,尝试针对上述地理区域的港口、腹地、贸易空间,以及空间内所展开的人的活动进行深入挖掘,最后通过各自所擅长的摄影语言和媒介的选用(平面摄影、录像、声音装置)得以实现。

 

在《宁波港:虚拟与现实》中,郑川从虚拟、重现和海岸三个部分,针对古代海上丝绸之路三大港口之一的宁波港变迁展开了复杂而又富有想象力的创作。朱岚清所完成的《沉船发掘记》从泉州湾后渚港附近的海滩上发现一艘宋末时期的沉船出发,摄影师将自己作为沉船发掘小组的成员,在创作中将两次“发掘”并置,向观众再现了泉州港的地方史。陈文俊和江演媚在拍摄广州港的实践中分别通过图像系列《漫游两千年后的广州港》和录像《三个在广州做生意的外国人》的创作,将这座港城背后作为古今中西国际贸易港口的历史和功能连接起来。

 

    李超瑜在创作《如南京一般的南京》的过程中将这座城市作为历史古都和内河枢纽港的历史与现状做出对比,将作品讨论的现实对准当下景点开发中所存在的问题。徐浩的《物件,数十年和意识的转变》是艺术家针对上海政权更迭、商业变迁的一次类型学研究,他将表征的物件作为项目自我叙述的对象,尝试在不同背景下赋予其新的意义。于此同时,黄臻伟所拍摄的《无时境——香港计划》是由摄影、声音采样、文本等材料组成的综合媒介作品。他以香港维多利亚港周边的城市日常景观为样本, 并尝试挑战摄影本体中的“时间”元素, 创造一种失去“时间维度”的城市空间的超现实状态。杨圆圆在拍摄大连港的过程中选取了该港近代史的背景,以城市中的地点为索引,贯穿来自不同时代的叙事片段。《大连幻景》以摄影、文本、录像为媒介,涉及对战争与殖民历史的复杂性,以及城市空间在不同时期其功能与属性的转变。

    “港口与影像:行动中的中国港城影像计划”不单单是一场针对中国重要港口的视觉展览,它更像是一系列基于中国特定港口文化和全球化背景下的一次针对综合性港口文化研究的实践。配合展览的一系列线下及线上活动即将在北京、上海、广州和宁波陆续展开,以增进大众对港口及港口文化的理解。展览画册由假杂志社编辑出版,将于展览开幕同期推出。

 

博物馆简介:中国港口博物馆位于浙江省宁波市北仑区春晓滨海新城,建筑面积40978平方米,于2014年10月建成开馆。中国港口博物馆由国务院批准命名,定位以港口文化为主题,集展示、教育、收藏、科研、旅游、国际交流等功能于一体,体现国际性、专业性、互动性的我国规模最大的港口专题博物馆,成为挖掘港口历史,传承港口文化、传播海洋文明的重要基地,成为新世纪海上丝绸之路的重要文化支点。以文物藏品贯通古今,以现代科技展示成果,以丰富活动传播能量,以优质服务吸引民众,中国港口博物馆邀您同行,扬帆起航,驶向深蓝!

 

The Port and the Image: Documenting China’s Harbor Cities

 

Artists: Chen Wenjun & Jiang Yanmei, Huang Zhengwei, Li Chaoyu, Xu Hao, Yang Yuanyuan, Zheng Chuan, Zhu Lanqing

Curators:He Yining, Wang Huan

Venue: China Port Museum Temporary Exhibition Space, Ningbo (No.6 Gangbo Road, Chunxiao, Beilun District, Ningbo, Zhejiang)

Duration: 2017.10.27——2017.11.16,09:00-16:00 Every Tuesday to Sunday, Closed on Mondays

Exhibition Opening: 2017.10.21 14:00

 

About the Exhibition

 

“The Port and the Image: Documenting China’s Harbor Cities” is a project organized and curated by scholar and curator He Yining for the China Port Museum. The Project uses photography to explore the realities of development in China’s port cities in a modern, economically integrated world. Moroever, “The Port and the Image” seeks to address the issues created between the harbor and the city caused by rapid economic development. This exhibition includes eight photographers from different backgrounds and different fields. The images included are from seven harbors and their surrounding cities (Ningbo, Quanzhou, Guangzhou, Nanjing, Shanghai, Hong Kong, and Dalian).

 

The seven major ports selected in this project serve as starting points. This project seeks to use photography to as a creative tool to analyze how these ports have grown: how their architecture has embraced both modernity and tradition, and how urban space, the environment, society, and culture relate to one another within them. "The Port and the Image" looks to discuss the ways in which a modern port city can be a unique vessel of history and tradition, and how the past and the present interact with one another in a contemporary context. Each of the eight photographers involved in the project have approached it from a different perspective. With their own interests and individual research as a starting point, they have formed concepts that assess both the urban area around the port, the interior beyond the coast, and the commercial and residential spaces between. In doing so, they have developed a deeper understanding of each ports unique situation. Once this has been established, each artist uses their own approach to photography (whether it is video, sound recording, or prints) to make their vision a reality.

 

Unfolding across three distinct sections --the imagined, the reappearing, and the coast-- Zheng Chuan’s "The Port of Ningbo- Fiction and Reality" takes an intricate and imaginative perspective on the transformation of Ningbo, one of Maritime Silk Road’s main ports. Zhu Lanqing in "Excavations of a Shipwreck" uses the discovery of a late Song Dynasty shipwreck on a beach nearby Quanzhou's ancient Houzhou Harbor as a starting point. Positioning herself as if she was on the excavation team, Zhu Lanqing juxtaposes two different "excavations" together to reconstruct the history of the port of Quanzhou. Chen Wenjun and Jiang Yanmei approach Guangzhou from two different angles: the former, through a series of photographs in " Wandering Through Guangzhou After 2000 years," and the later through a video titled, "Three Foreigners Doing Business in Guangzhou." In both pieces the artists look at the role of Guangzhou as a site of historical East-West exchange and trade.

Li Chaoyu, in his work "A Nanjing just like Nanjing," compares the past and present of Nanjing, its history, and its role as an ancient inland port. His work discusses the reality of the problems that exist in China's current strategy towards historical tourism. In "Goods, Decades and Sense Shift" Xu Hao takes a typological approach to how business functions as regimes change. Using symbolic objects from a second-hand market, he creates a self-narrating story. Each work is set against a different background to incite different meanings in each new context. Huang Zhenwei in "Timeless Boundary – Hong Kong" creates a work about Hong Kong that integrates photography, sound samples, text, and other media. He focuses on daily life in Hong Kong's Victoria Harbor, using it as a sample to create a surreal urban space that has no "dimension of time." Yang Yuanyuan, in her work, focuses on picking out the aspects of Dalian that best represent its recent historical background. Using specific sites in the city as an index, she reconstructs a story out of narrative fragments. Her work, "Dalian Mirage," uses photographs, text and video to approach the complex issues of colonial history and how the function of urban spaces change throughout different historical periods.

"The Port and the Image: Documenting China's Harbor Cities" in not only a visual archive of China's port cities, rather it is a dynamic series of synthesized multi-media research on the culture of port cities in a modern, globalized world. A series of related online and offline resources and events complimenting the exhibition in Ningbo will run in Beijing, Shanghai, Guangzhou, in order to enhance give a rounder perspective on ports and their culture. The photobook paired with the exhibition, published by Jiazazhi Press, will launch with the opening of the show.

 

About the Museum: The China Port Museum is located in Ningbo’s Beilun District, in Chunxiao Binhai New City. The museum’s structure spans across 40,978 square meters and opened in October of 2014. The China Port Museum was established by State Council of the People's Republic of China as a museum focused on exhibition, education, collection, research, tourism and international exchange about port culture. In doing so, the China Port Museum has become the largest international, professional, and interactive port-focused museum in China. The museum is dedicated to the history of Chinese ports and the continuation of their traditions. The museum aims to be a center for maritime culture and an important facet of the “new maritime silk road.” Through a combination of history, technology, a multitude of presentational mediums, and a high level of service, The China Port Museum invites you to set sail, and take off into the deep blue sea.

 

 

 

艺术家介绍

Artist Biographies  

 

宁波计划

 

郑川,建筑师,摄影师,出生于浙江省宁波市,目前在宁波市建筑设计研究院工作。他的作品曾在第三、四届宁波当代艺术展、“非常西湖”首届影像西湖艺术现场、“自2009年以来的中国摄影书”谷仓当代影像馆特别展、首届长江国际影像双年展、《中国当代摄影2009-2014》展、首届中国摄影年度排行榜展、TOP20中国当代摄影新锐展、第九届连州国际摄影年展上展出。曾分别于2011、2013年获第二、三届侯登科纪实摄影奖提名。

 

Zheng Chuan (b. Hangzhou) is an architect and photographer. He currently works at the Ningbo Academy of Architecture and Design. Previously Zheng has been involved in the 3rd and 4th editions of the Ningbo Contemporary Art Festival, Impression West Lake, a special exhibition of  “Chinese Photobooks Since 2009” at Gucang Museum of the Contemporary Image, the first edition of the Changjiang International Biennial, the book “Contemporary Photography in China, 2009-2014, ” the first annual edition of the Top Ranked Photographers in China exhibition, the Xitek Top 20 Contemporary Chinese Photographers exhibition, and the 9th Lianzhou international Photography Exhibition. In 2011 and 2013 he was awarded second and third place, respectively, at the Hong Dengke Documentary Photography Awards.

 

泉州计划

朱岚清,1991年生于中国福建漳州东山岛,现居住与工作于厦门。她毕业于中国人民大学新闻摄影专业,后前往台湾辅仁大学应用美术研究所学习。她的作品,通常与家、地方有关,已被很多杂志、网站报道,并在不同的美术馆、摄影节上出现过。她对于摄影的呈现方式的可能性感兴趣,尤其是以手工书的形式。她曾被提名2012年Photoeye的年度最佳摄影书,並在2014年获得了三影堂摄影大奖与2015年的集美阿尔勒发现奖。在2015年她获得巴塞罗那国际摄影奖并在2016年入选 Photo Boite 30 UNDER 30。2016年在瑞士FDDM基金會的支持下前往瑞士驻地三個月。

Zhu Lan Qing, (b. 1991 Dongshan Island, Fujian, China) lives and works in Xiamen. Lanqing graduated from the Department of Photojournalism at Renmin University of China and then moved to Taiwan to study at the Institute of Applied Arts in Fujen Catholic University. Her work, which is mostly related to home and place, has been published in multiple magazines and shown at an array of international art festivals. She is interested in the multitude of possibilities for presentation in photography, and is especially interested in hand-made books. Her first photobook was selected as one of Photoeye’s Best Books of 2012. Her second book, “A Journey in Reverse Direction,” won the Three Shadows Photography Award 2014 and the Jimei X Arles Discovery Award in 2015. Zhu was also the recipient of the Barcelona International Photography Award in 2015 and the Photo Boite 30 UNDER 30 award in 2016. She recently finished a three-month artist residency in Switzerland supported by FDDM.

 

 

广州计划

 

陈文俊,1985年生于广州,曾任媒体图片编辑和摄影师,现在是一位自由摄影师和Me and Me摄影工作室的联合创始人。现居住和工作在广州。

他的作品关注个体和社会、文化环境之间的关系,以及二者的沟通。

 

陈文俊的作品曾入围2016年卡塞尔摄影书样书奖、2016年年度第八届三影堂摄影奖,获得2016年台北国际摄影节新锐奖、色影无忌·2015中国新锐EOS青年影像奖、2010年“徐肖冰杯”全国摄影大展艺术类优秀作品。作品曾在中国、台湾、日本、英国、德国、意大利、爱尔兰、挪威、克罗地亚、斯洛伐克、葡萄牙、丹⻨参加展览。他在中国举办过独立出版工作坊、对谈,策划过展览。

 

Wenjun Chen (b. 1985, Guangzhou, China). Wenjun began his career as a photo editor and photographer for multiple different magazines, and now works as a freelance photographer. He is the co-founder of Me and Me Photo Studio, and is currently based in Guangzhou, China.

Wenjun’s works focuses on the relationship between an individual’s situation and the communication between the social, cultural and environmental factors that surround it.

His works have been finalists in the Dummy Award Kassel 2016 and the 8th Three Shadows Photography Award 2016. Wenjun received the Taipei Photo Emerging Talent Award in 2016, the XITEK EOS New Talent Award in 2015 and the Xu Xiaobing Photography Exhibition Outstanding Works of Art in 2010. His works have been exhibited in China, Taiwan, Japan, UK, Germany, Italy, Ireland, Norway, Croatia, Portugal, Denmark and Slovakia. He has held self-publishing book workshops and talks, and has curated shows in China.

www.chenwenjun.net

 

 

广州计划

 

江演媚(1986)生于中国广州,曾任媒体图片编辑和摄影师,现在是自由摄影师,生活在广州。

 

她的作品关注个体和社会、环境、文化之间的关系和沟通。作品《我与我》入选2016卡塞尔摄影样书奖,第八届三影堂摄影奖,获2016台北摄影节新锐摄影师奖,2015无忌新锐EOS青年影像奖。作品曾在中国、日本、英国、德国、意大利、挪威、新西兰、俄国等地展出。她在中国举办过独立出版工作坊、对谈,策划过展览。

 

Yanmei Jiang (1986) , born in Guangzhou China. She was photo editor and photographer in media before, currently was freelance photographer, based in Guangzhou.

 

Her works focus on the relationship between individual situation and the social, cultural environment, and the communication between them. Her work Me and Me, cooperated with Wenjun Chen, received the Taipei Photo Emerging Talent Awards 2016, and the XITEK EOS New Talent Award 2015. It also got the finalist of 8th Three Shadow Photography Award 2016, and the finalists of the Dummy Award Kassel 2016. Her work have been exhibited in China, Taiwan, Japan, UK, Germany, Italy, Ireland, Norway, Croatia, Portugal, Denmark and Slovakia. She had held self-publishing book workshops, talk and curatorial in China.

 

www.jiangyanmei.com

 

 

南京计划

李超瑜,出生于江苏南京,现居纽约,2017年毕业于纽约视觉艺术学院,获“摄影、影像及相关媒体”硕士学位。2014年毕业于美国惠特曼学院本科Fine Art专业,并曾于2013年在雪城大学佛罗伦萨分校交流学习,获摄影专业Special Award。作品曾在中、美、意等地展览,部分摄影作品现与上海Brownie Art Photography签约。摄影创作历经多重影响与多个阶段,现阶段致力于探究图像语言在当下社会多样的表达方式,同时深度发掘个人视觉风格。他的作品从媒介的历史脉络和自身经验出发,对具有社会性的主题进行解读,从而让共性和特性在作品中共存。

Chaoyu Li, born in Nanjing, China and currently living in New York. 

Chaoyu graduated from School of Visual Arts in New York in 2017 with Master's Degree in Photo, Video and Related Media. He received his Bachelor's Degree from Whitman College in 2014.

His work has been exhibited in China, the United States, and Europe and photography has found its influences in multiple sources and over several stages. In his work Chaoyu is trying to explore the multiple possibilities of an image’s existence in our society, while still establishing a personal visual style. Combining his own experience and understanding of the history of the medium, he is committed to topics that relate to current society with both particularity and universality.

www.chaoyuli.com

 

上海计划

徐浩,2014年毕业于英国创意艺术大学艺术摄影硕士,现在主要工作生活在伦敦和上海。

自2006年接触摄影,他以持续的创作表达对影像的思考。 他的作品涉及了酷儿理论,记录城市化过程中的新图景,摄影与绘画的关系以及创作的方法论等。在刚刚过去的两年里,他曾参与了在James Hockey and Foyer画廊,Crypt画廊,The Art Fund Prize画廊以及在圣马丁⼤大学的群展。与chandelier project合作的项目曾参与第一届的上海艺术影像展。曾经参与包括 俄罗斯和印度在内的艺术驻地计划。作品在英国、俄罗斯、中国、塔琳和印度等地的博览会以及机构展出。作品专题以及 报道⻅见于WPO, Fotografia, Art Photo等媒体。他曾独立出版三本摄影书,其中摄影书曾在伦敦艺术书展,英国德比国际摄影节参与展出。

 

Xu Hao (b. 1987) is a photographer, artist, writer and curator based in shanghai. He is a contributing writer for The Art Newspaper China, and as an artist has been exhibited and represented.

 

He has participated in group exhibitions at the James Hockey & Foyer Galleries, Crypt Gallery, the Art Fund Prize Gallery, Tabula Rasa Gallery, and at Central Saint Martins in the United Kingdom. He has participated several artist residencies, including programs in both Russia and India. His reviews, interviews and portfolio features have appeared in Fotografia Magazine and Art Photo Magazine. He has three self-published, limited edition, artist's books, which have been included in art fairs such as London art book fair.

 

www.haoxu.co.uk

 

香港计划

 

黄臻伟(1986)出生于福建漳州,现居厦门。他先后毕业于伦敦传媒学院摄影系和爱丁堡艺术学院摄影系,获硕士学位。作品曾参加英中设计节巡展,三影堂摄影奖展览,平遥国际摄影节,上海双年展“中山公园计划”,新加坡国际摄影节,德国北部艺术区国际当代艺术大展中国馆,2015“色影无忌”中国新锐摄影奖等展览。黄臻伟的作品尝试跨学科的概念和意识研究,关注当代环境与城市景观,进行不同规模的摄影与装置创作。

 

Huang Zhenwei was born in Zhangzhou, Fujian Province in 1986; he is currently based in Xiamen. Huang received a post-graduate diploma of photography from London College of Communication and graduated with a Masters of Arts in photography from Edinburgh College of Art. His works have been featured in exhibitions such as: the UK China Art and Design Festival touring exhibition, the Three Shadows Photography Award, Pingyao International Photography Festival, the “Zhongshan Park Project” of Shanghai Biennale, Singapore International Photography Festival, and the China Pavilion at the “International Contemporary Art Exhibition” in the Northern Art District, Germany. Huang’s works are interdisciplinary: he focuses on contemporary urban identity and landscape, and in his practice works with photography and installations of various scales.

www.jvhuang.com

 

大连计划

 

杨圆圆(b.1989)生于北京,于2013年获得伦敦艺术大学摄影本科学位,目前工作居住于北京。她于2017年获得亚洲文化协会(ACC)纽约奖助金驻留项目;在2016年获得华宇青年奖提名;2015年,她的摄影书《在克拉科夫的十日》获得阿尔勒摄影节获得最佳作者书提名(Author Book Award)并入选卡塞尔摄影书2015年最佳摄影书;2012年,她是三影堂摄影奖的美国特尼基金奖得主。杨的作品在国内外参展并出版。她的近期个展包括“在视线交错之处(上篇)(C-空间,北京,2016),近期群展包括“都市折叠”(央美术馆,北京,2017);“落居城市”( 重庆星汇当代美术馆,重庆,2017);“时代异托邦三部曲之III:从不扔东西的人”(广州时代美术馆,广州,2017)。在创作实践之外,杨圆圆也是上海《艺术世界》杂志的驻北京编辑。

 

Yang Yuanyuan (b. 1989, Beijing) lives and works in Beijing. She received a BA (hons) in photography at the London College of Communications, University of the Arts London in 2013. In 2017 Yang received a fellowship from the Asia Cultural Council; in 2016 she was shortlisted for the Huayu Youth Award. In 2015 her book, 10 Days in Kraków, was shortlisted for the Author Book Award at Rencontres d'Arles and for the Best Photobook prize at the 2015 at Fototbookfestival in Kassel. In 2012 she received the Tierney Fellowship at Three Shadows Photography Awards. Yang’s work has been exhibited and published internationally. Her recent solo exhibitions include “At the Place of Crossed Sights”(C-Space, Beijing, 2016), and has most recently been included in the group exhibitions, “Rebel Cities” (Yang Art Museum, Beijing, 2017), “Arrival City” (Galaxy Museum of Contemporary Art, Chongqing, 2017), and “Times Heterotopia Trilogy III: The Man Who Never Threw Anything Away” (Guangdong Times Museum, Guangzhou, 2017). Yang writes extensively about art and currently works as the Beijing-based editor of Art World magazine.

 

www.lukayangworks.com

 

策展人介绍

Curator’s Bibliography

 

何伊宁,摄影史学者,策展人。2010年开始从事摄影及人文类专题、专栏写作,策展,摄影类图书编写及翻译等工作,曾在国内外摄影和艺术媒体上发表过上百篇专栏、专题文章。由她策划的展览曾先后在国内及欧洲的博物馆、美术馆、艺术空间和摄影节展出。何伊宁目前的学术研究方向包括“文化认知与摄影再现:1960年之后的英国摄影”,中西风景摄影比较研究及中国当代摄影书等等,出版物包括《英国摄影教室》《摄影与旅行》(译著)等等。

 

HE Yining (born. 1986) is an independent writer and curator based in China.

 

Yining is a graduate of the London College of Communication with an MA in Photojournalism and Documentary Photography. She also holds a BA degree in English Literature.

 

Yining works closely with museums, galleries, and other institutions in China and across Europe. Her current research focuses on cultural identity and the representation of photography in England, contemporary Chinese landscape photography, and contemporary photography publishing in China. Since 2010 she has been a regular contributor to many art and photography publications including Chinese PhotographyThe Modern Weekly, Rayarts Center, Art World, and ArtForum China. She is also editor-in-chief of the Coastline Series (China National Art Photography Publishing House) which address issues of photography education.

 

Yining initiated the Go East Project (www.goeastblog.com) in 2014, which aims to introduce contemporary Chinese photography to the West and support young talents to establish a local photography platform with an international scope, all while exploring the infinite possibilities of photography. Since 2016, Yining has also worked as an art consultant with Brownie Art Photography.

 

www.heyining.com

 

王欢,写作者,编辑,新锐摄影奖召集人(2014—2016),现居北京。在实践中尝试一种去文体化的写作,并于瑞象馆开设艺评专栏“书面状态”。评论散见于《艺术世界》《艺术界LEAP》《瑞象视点》《假杂志》《中国摄影》以及色影无忌等媒体。策划的展览包括“被

介入的物件”(2016,集美·阿尔勒国际摄影季项目)、“2016新锐摄影奖入围展”(2016)。策划的项目包括“新锐摄影奖”(2014-2016)、“NEW TALENT陌生的经验”系列讲座、“开放艺术家工作室计划”等。讲座及研讨包括“复调的观看:当摄影与人本共谋”、“摄影的观看,写作与展览”、“身份重组”、“再寻薇薇安”研讨会等。

 

Wang Huan is a writer and an editor. He was the convener of Xitek New Talent award from 2014-2016, and currently lives in Beijing, China. His art critiques focus on photography and photo-based art practices and often experiment with a ‘destylized’ style of prose. His art critiques have been published in multiple magazines including Rayartcenter, JIAZAZHI, Art World, LEAP, Chinese Photography Magazine, XITEK, and many more. His curated exhibitions include “Finalist Exhibition of 2016 New Talent Award”, and “Intruded Objects.” He has been an organizer for the “New Talent Award(2014-2016),” “Unfamiliar experience,” and “Open studio Program”.

 

机构介绍:

About the Organization

 

中国港口博物馆位于浙江省宁波市北仑区春晓滨海新城,建筑面积40978平方米,于2014年10月建成开馆。中国港口博物馆由国务院批准命名,定位以港口文化为主题,集展示、教育、收藏、科研、旅游、国际交流等功能于一体,体现国际性、专业性、互动性的我国规模最大的港口专题博物馆,成为挖掘港口历史,传承港口文化、传播海洋文明的重要基地,成为新世纪海上丝绸之路的重要文化支点。以文物藏品贯通古今,以现代科技展示成果,以丰富活动传播能量,以优质服务吸引民众,中国港口博物馆邀您同行,扬帆起航,驶向深蓝!

 

The China Port Museum is located in Ningbo’s Beilun District, in Chunxiao Binhai New City. The museum’s structure spans across 40,978 square meters and opened in October of 2014. The China Port Museum was established by State Council of the People's Republic of China as a museum focused on exhibition, education, collection, research, tourism and international exchange about port culture. In doing so, the China Port Museum has become the largest international, professional, and interactive port-focused museum in China. The museum is dedicated to the history of Chinese ports and the continuation of their traditions. The museum aims to be a center for maritime culture and an important facet of the “new maritime silk road.” Through a combination of history, technology, a multitude of presentational mediums, and a high level of service, The China Port Museum invites you to set sail, and take off into the deep blue sea.

 

出版人介绍:

Publisher’s Bibliography

 

假杂志,是一个小出版机构,致力于探索图像作品在手中呈现的种种可能。我们的实践包括网志、出版计划、书店、同名纸刊。

 

Jiazazhi Press is a small publisher devoted to exploring the possibilities of photography. Our practice includes blogs, zines, publishing projects, a photobook shop, and magazine. We are based in Ningbo, a city in Zhejiang on the East China Sea.

 

asdjfaklsjfaslkf

评论(0条评论)
...

您还可以输入500/500

热门评论
查看更多

相关文章

暂无

杂志MAGAZINE